Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Catalogue des deux sNying thig

From Chinese Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
327 edium.jpg
3D Wallv91.jpg
2fc Ksitigarbha.jpg
BiySD2od.jpg
142buddha.jpg
08 304681.jpg
Emerald Buddha.jpg
657db.jpg
090924.jpg
Aa6mj.jpg
Nunsxzty WQ.jpg
D5e9d406-ca1f-11e3-9348-12313d318c38-large.jpeg
14976tyr.jpg
3 7666 o.jpg
Milarepa-line-gurus.jpg
Pho gsel.jpg
Secrettemple21.jpg
6DalaiLama.jpg
1ez7.jpg
Blocc.jpg



Catalogue des deux sNying thig

Les deux sNying thig

Bi ma snying thig


1. rDzogs pa chen po gsang ba snying tig gi man ngag zab pa po ti bzhi’i kha byang nyi mas brgyan pa. Pp. 1-31 / Composé par Vimalamitra au pays de Bhe-ta ; gter ston non spécifié.

2. Shog tshad nges pa’i kha byang sgron ma rang gsal Pp. 31-41 / Œuvre de Vimalamitra ; gter ston non spécifié.

(A) gSer yig chan

3. gSer yig can | bstan pa bu gcig gi rgyud gser gyi snying po nyi ma rab tu snang byed. Pp. 41-79 ; pas d’auteur, puisqu’il s’agit d’un tantra.

4. gSer yig can | bTags pa’i grol bar bstan pa bu gcig gi gsang ’grel slob dpon dGa’ rab rdo rje mdzad pa. Pp. 1-225 / Composé par dGa’ rab rdo rje, sans indication de lieu ni de date ; ne porte pas les signes caractéristiques des gter ma.

5. gSer yig can | rDo rje ’chang gis gsungs pa mchod ’os rang bzhin gyi tshig dus gnad nges pa | Autre titre : Sangs rgyas thams cad kyi sras gcig gi rgyud kyi man ngag. Pp. 1-17 / « paroles de Vajradhara » ; gter ston non spécifié.— p. 1-17

6. Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum pa (= bsTan pa thams cad kyi bu gcig) Pp. 17–26, sans nom d’auteur.

7. gSer yig can | Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum las | dang po dga’ ldan nas babs pa man ngag rnams kyi rtsa ba | gnyis pa gsang chen rol pa’i dur khrod du babs pa dang po’i ’brel tshulgsum pa bya rgod spungs rir babs pa gnyis pa’i tika ste ’das rjes gsum |


    Premier testament : pp. 26-28.
    Second testament : pp. 28-31.
    Troisième testament : pp. 31-36.

8. Rig ’dzin gyi ’das rjes bzhi zhar ’byung dang bcas pa | dGa’ rab rdo rje’i tshig gsum gnad du brdeg pa Instructions données par dGa’ rab rdo rje à Mañjushrîmitra au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte. — pp. 36-42.

9. ’Jam dpal bshes gnyen gyi sgom nyams drug pa Instructions données par Mañjushrîmitra à Shrî Singha au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 42-51.

10. Shrî Singha’i gzer bu bdun pa Instructions données par Mañjushrîmitra à Vimalamitra au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 51-64.

11. gSer yig can | mKhas pa Bye ma’i zhal chems Instructions données par Vimalamitra à Vairocana au moment de sa disparition ou de son départ pour les « Cinq Pics » (Wutaishan), avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 64-77. La fin du texte comporte des éléments sur les contenus du Bi ma snying thig. Le découvreur est apparemment Seng ge dbang phyug, et le gter ma aurait été retrouvé à mChims phu (l’indication, p. 76, semble s’appliquer au Bi ma snying thig en général et à ce texte en particulier).


(B) Zangs yig can


12. rDzogs pa chen po gsang ba snying thig gi man ngag rin po che zangs yig can Suite de nombreux (16+4 ?) préceptes présentés sous forme de fragments disjoints, avec un commentaire anonyme (Vimalamitra ?) inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 1-103. Certains fragments présentent un titre distinctif, par exemple le Dran pa gnad kyi gal mdo, pp. 31-36 ; le sPyod pa bsdus pa’i sgron ma, pp. 36-39 ; le bsGom pa bsdus pa’i sgron ma, pp. 39-42 ; le lTa ba bsdus pa’i sgron ma, pp. 42-45 ; le ’Bras bu bsdus pa’i sgron ma, pp. 45-50 ; le gSang-ba’i yang bcud, pp. 50-57, avec un épilogue. Une sorte de postface indique que le texte a été plusieurs fois découvert et caché à nouveau (gter nas gter du sbas-pa) par Seng-ge dbang-phyug. Cela ne s’applique peut-être qu’au petit cycle formé par les quatre textes précédents. Les instructions reprennent p. 61 avec un texte (pp. 61-75) qui semble être intitulé Rig pa’i rgyab brten bcud rnams bsdus pa’i snying po, suivi du Chos thams cad kyi ‘dod pa bsdus pa’i sgron ma ou ’Gal ba bsdus pa’i sgron-ma (pp. 75-77) ; du sPros pa gcod pa’i ’khor-lo ou gZhan ’dod bsdus pa’i gcud phur (pp. 77-81). Il est répété que ce texte (ou ces textes) ont été cachés à nouveau après avoir été découverts. Suivent des textes intitulés Rig pa bsdus pa’i sgron ma (pp. 81-87) ; sKu gsum bsdus pa’i sgron ma (pp. 87-89) ; lTa sgom spyod pa bsdus pa’i sgron ma (pp. 87-90) ; Nyag cig bsdus pa’i sgron ma (pp. 90-92) ; dGe sdig bsdus pa’i sgron-ma (pp. 90-103). Le texte s’achève abruptement par un quatrain exprimant des souhaits pour la diffusion du rDzogs-chen, sans aucun élément complémentaire sur les auteurs et l’histoire des découvertes de ce corpus.


(C) Phra-yig-can


13. Rin po che rlung gi pra khrid Aucune indication d’auteur, de lieu ou d’époque de composition ; il est mentionné que le texte a été caché à nouveau après avoir été découvert, sans davantage de précisions.— pp. 1-22.

14. gSang ba yi ge ma ru’i yang tig Ce texte est présenté dans les éditions courantes comme une sorte d’appendice du précédent ; il paraît cependant, dans une certaine mesure, autonome. Il est lui-même composé de plusieurs sections dont on n’est pas certain qu’elles aient formé d’emblée un texte suivi. Le texte s’achève par des paroles de Vimalamitra, dont on ne comprend pas s’il est l’auteur, ou s’il n’a fait d’ajouter ces indications au moment de la traduction, à mChims-phu.— pp. 22-49.

15. Man ngag mdo byang bsdus pa’i sgron ma [thams cad kyi don ’grel chen po] Œuvre de Shrî Singha selon le colophon, avec une petite postface de lCe-btsun seng-ge dbang-phyug..— pp. 49-53.

16. [[[Man ngag]] rin po che’i debs] dmigs gtad gsal bar byed pa’i sgron me Le colophon n’apporte aucune indication utile.— pp. 53-61.

17. gSang ba chen po’i rtags kyi yi ge ou rTags kyi yi ge gsang ba Composé par dGa’-rab rdo-rje, traduit par Vimalamitra “ à partir de trois langues différentes ”.— pp. 61-85.

18. gSang ba chen po’i tshad kyi yi ge Composé par dGa’-rab rdo-rje — pp. 85-104.

19. mNgon sum snying thig gsang ba’i yi ge dmar ru’i rgyab yig — rgyab yig gi stod cha Pas de colophon ; le suivant est certainement la deuxième moitié du même texte.— pp. 104-120.

20. Zangs yig can gyi snang byed sgron ma — rgyab yig gi smad cha Pas de nom d’auteur visible dans le colophon ; traduit par Vimalamitra (p. 167) ; il y a une postface de ce maître (pp. 167-170) ; découvert et caché à nouveau par lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug à mChims-phu. — pp. 120-170.


21. gSang ba bla med sgron ma dgu skor gyi gdams pa

    sKu gsum bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra ; découvert et caché à nouveau (sans précision du gter-ston, certainement lCe-btsun). pp. 170-189.
    Sems-nyid bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 189-198.
    sTong pa bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 198-209.
    lTa sgom spyod pa ’bras bu bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 209-217.
    dByings dang ye shes gnyis bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 217-222.
    Phyag rgya bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 222-230.
    Shes rab bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 230-244.
    Ye shes bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 244-250
    Rig pa bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 244-264.
    [À ce point (p. 265), une place est marquée pour deux textes manquants : le Rang bzhin gnad dbab et le Chags can rlung gi pra khrid]

22. Yang snying bcud kyi dum bu Pas d’indications utiles dans le colophon.— pp. 264-280.

23. Yang snying phrul kyi dum bu Pas d’indications utiles dans le colophon.— pp. 280-293.

(D) Dung yig can

24. Dung yig can rgyud kyi khong don bsdus pa sgron ma snang byed Clarification de nombre de points des Dix-sept tantra de la claire lumière. Composé par Vimalamitra “ à l’usage des dâkinî ” — pp. 1-114.

25. Dung yig can gyi rgyab yig ste gnad kyi yi ge — rgyud kyi gnad yig gsang ba Clarification de nombre de préceptes des Dix-sept tantra de la claire lumière. Comme le texte précédent, il envisage ces tantra tour à tour (un chapitre pour chacun). Les dernières pages du traité (153 sq.) sont plus générales. Composé par Vimalamitra — pp. 114-157. Contient quelques éléments sur l’entraînement au son des éléments (ce qui est très rare ; pp. 119 sq.). Quelques lignes de lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug en conclusion.

26. Dung yig can rgyud kyi khong snying bsdebs pa Clarification de nombre de points des Dix-sept tantra de la claire lumière. Le colophone ne contient pas d’informations utiles sur l’auteur, etc. — pp. 157-171.

(E) g.Yu yig can [début du vol. V]

27. Lo-rgyus rin-chen mdo byang Pas de colophon. Ce texte n’est que l’introduction ou la présentation des suivants. — pp. 2-4.

28. brGyud-pa gsum-pa Composé par Vimalamitra.— pp. 4-62. Ce n’est pas un texte purement historiographique. On doit y trouver la source et l’esquisse de nombre de développements du Theg mchog rin-po-che'i mdzod, avec lequel il devrait être comparé systématiquement.

29. Sems kyi gnad bstan-pa ou bKod pa chen po las rgyud lung gsal ba’i me long Composé par Vimalamitra.— pp. 63-68.

30. bKod pa chen po las lha’i sgom lugs gnad kyi man ngag gis lha mngon du snang bar bstan pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon, mais ce texte appartient à l’évidence au même cycle que le précédent et doit être une œuvre de Vimalamitra.— pp. 68-74.

31. sKye ba med pa’i don, ou bKod pa chen po las skye med kyi man ngag Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 74-78.

32. Chos kyi sku yi don bstan pa, ou bKod pa chen po las chos sku cog bzhag tu gtan la phab pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 78-81.

33. ’Khrul pa chod pa’i gal mdo, ou bKod pa chen po las ’khrul pa’i don nyams su blang ba dang sbyar ba Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 81-82.

34. rTog tshogs nyon mongs gzhom pa, ou bKod pa chen po las nyom mongs rang dag gi las gnad gtan la phab pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 82-85.

35. Lhag pa’i bsam gtan, ou rDo rje bkod pa chen po las lhag pa’i bsam gtan gtan la phab pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 85-86.

36. Zhing khams yul gyi gnad, ou bKod pa chen po las rang bzhin zhing khams kyi gnad gtan la dbab pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 86-88.

37. Bya byed lam snang, ou bKod pa chen po las lus ngag gi bya byed gtso bor byed pa gtan la phab pa Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 88-89.

38. bKod pa yongs su rdzogs pa Le colophon nous apprend que le bKod pa chen po a été révélé par Mañjushrîmitra ; les chapitres qui précèdent semblent être des parties de ce tantra, mais il est difficile de faire le tri de ce qui relève effectivement du tantra et de ce qui en est l’explication (probablement par Vimalamitra).— pp. 89-92.

39. Chos thams cad kyi mdo ou gCes pa’i snying po Œuvre de Mañjushrîmitra.— pp. 92-97.

40. dPe rnams bsdus pa’i sgron ma ou Ngo sprod rin po che’i ’khor lo Composé par dGa’-rab rdo-rje.— pp. 97-115.

41. Texte sans titre, incipit : rGyu med rnam par dag pa’i ston pa rDo rje ’chang… Apparaît plus ou moins comme un testament de dGa’-rab rdo-rje.— pp. 115-118.

42. ’Chi ba brtag pa Composé par Mañjushrîmitra.— pp. 118-132.

43. ’Chi ba bslu ba’i man ngag Œuvre de Shrî Singha.— pp. 132-144.

44. Don dam nyid la skye shi’i sdug bsngal bral Sorte de doha sans titre véritable. Œuvre de Shrî Singha.— pp. 132-144.

45. lTa ba’i snying po, ou lTa ba’i gzhidzin pa stong pa’i yul dngos po lam du byed pa ngo mtshar gyi gad mo bcu gnyis pa Pas de colophon à proprement parler.— pp. 144-154.

46. Lung kun gyi rgyab du bkod pa khyad par du ’phags pa’i tshig dgus gtan la phab pa Anonyme.— pp. 154-158.

47. gZhi’i don gtan la phab pa che ba bcu drug pa Anonyme.— pp. 158-161.

48. ’Bras bu rang mnyam du gtan la phab pa khyad med bdun pa Anonyme.— pp. 161-164.

49. lTa ba’i snying po Ecrit de Jñânasûtra.— pp. 164-165.

50. Poème sans titre, incipit : Sangs rgyas rnams kyi thugs kyi dgongs brgyud pa’i… Ecrit de Jñânasûtra.— pp. 165-169. Tous ces textes sont censés avoir été traduits par Vimalamitra.

51. sNang ba ’dus pa’i bcud phur Ecrit de Vimalamitra.— pp. 169-180.

52. Récapitulation conclusive [incluant une table de ce recueil]. Peut être au moins en partie attribuée à lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug.— pp. 180-185.

(F) Man ngag nges pa

53. Man ngag nges pa’i kha byang ming rnams bkod pa Ecrit de Vimalamitra.— pp. 2-10.

54. Man ngag dum dum khrig pa dum bu bdun cu rtsa bzhi (man ngag dang po) Anonyme.— pp. 10-47.

55. Khyung chen mkha’ ldingKhregs chod kyi yi ge yin — (man ngag zhe bzhi pa) Œuvre de Shrî Singha.— pp. 47-69.

56. Sems kyi dmigs drug gi rnam par bshad pa — (man ngag zhe dgu pa) Anonyme.— pp. 69-272. Semble être une œuvre de Vimalamitra, mais contient quelques allusions à des événements plus tardifs. Il pourrait s’agir d’un commentaire (de lCe-btsun ?) sur un écrit de Vimalamitra… Le premier chapitre finit p. 126. Noter les explications sur le Klong-sde, pp. 70 sq., qui sont la source de celles de Klong-chen rab-’byams. Fin de l’explication du second point (dmigs gnyis-pa) à la p. 166 ; fin du troisième p. 188 ; fin du quatrième, p. 220 ; fin du cinquième, p. 251 ; fin du sixième, p. 272.

57. sPros med dbang gi ti ka Ecrit de Vimalamitra.— pp. 272-296.

58. dBang bskur rim par ’jug pa’i dus bshad pa (spro bcas dbang) Anonyme. — pp. 296-307.

59. Shin tu spros pa med pa’i dbang gi phra tig Ecrit de Vimalamitra.— pp. 307-315.

60. Shin tu spros pa med pa’i rnal ’byor dbang bskur ba’i sgron ma snang byed Anonyme.— pp. 316-331.

61. Shin tu spros pa med pa’i rnal ’byor pa rnams kyi dbang gi don rnam par bshad pa Anonyme. — pp. 331-375.

62. Rab tu spros pa med pa’i dbang — (man ngag nga dgu pa) Anonyme. — pp. 375-387.

63. Zangs yig can gyi dbang bzhi’i rim pa ston pa’i gnad rnams Anonyme. — pp. 387-409.

64. sPros med kyi dbang chog — rin chen bkod pa Anonyme. — pp. 409-439.

65. Dam tshig rab ’byed — (man ngag nga brgyad pa) Œuvre du brahmane Mañjushrîmitra. — pp. 439-479.

66. rDzogs pa chen po snying tig gi lo rgyus chen mo — (man ngag brgya bcu dgu’i nang tshan dgu pa) Anonyme. — pp. 1-95. Relate la “ transmission de l’Esprit des Vainqueurs ”.

67. Lo rgyus chen mo’i smad cha — gnasbyed bdun pa Relate la suite de l’histoire de la transmission jusque après la redécouverte des enseignements par lCe-sgom nag-po. Le texte est anonyme, mais, à partir de ces éléments, on devine qu’il a été composé (ou du moins achevé sur la base de gter-ma ou de documents transmis dans la lignée) par rGyal-ba Zhang-ston. — pp. 95-203.

68. dGa’-dan gnas su sangs rgyas kyi zhal chems dang po’i rgyud Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 1-11.

69. dGa’-dan gnas sangs rgyas kyi zhal chems gnyis pa’i rgyud Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 11-15.

70. dGa’-dan gnas sangs rgyas kyi zhal chems gsum pa’i rgyud Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 15-20.

71. Rang gnas chen po rgya mtsho ar la gtad pa Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 20-27.

72. rGya mtsho ar la gtad pa’i man ngag snang ba ’dus pa’i gal mdo Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 27-36.

73. bDud rtsi snying gi thigs pa — (man ngag brgya bcu bzhi’i nang tshan) Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 36-47.

74. Rig pa’i gnad don lta ba — (man ngag brgya bcu bzhi’i nang tshan) Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et sKa -ba dPal-brtegs. — pp. 48-52.

75. Thod rgal gyi bogs ’don ar gtad gyi gdams pa snying gi yang zhun — (man ngag brgya bcu bzhi pa’i dgongs ’grel) Anonyme. — pp. 52-69.

76. sMug nag khros ma rag gdong ma’i dus gnad nges pa Anonyme. — pp. 69-79.

77. Grol bar byed pa’i yi ge bsdus pa ou gSang ba’i thigs pa yang gab sbas pa’i dum bu Anonyme. — pp. 79-82.

78. Man ngag brgya bcu dgu’i them byang Anonyme. — pp. 82-89.

79. sPros bcas dbang gi phyag bzhes dang po’i dpe las lag len khrigs su sdebs pa lce btsun seng ge dbang phyug gis mdzad pa — (man ngag gnyis pa’i nang tshan gyi dgongs ’grel) Œuvre de lCe-btsun seng-ge dbang-phyug. — pp. 89-109.

80. sPros pa med pa’i dbang bskur ba rin po che’i bkod pa — (man ngag bzhi pa) Composé par dGa’-rab rdo-rje. — pp. 109-121.

81. sPros med dbang bskur rin chen bkod pa’i gnad kyi yi ge dam pa — (man ngag bzhi pa’i gras) Anonyme. — pp. 121-127.

82. sPros med dbang gi bum thig dang dag pa sbyar ba Composé par Byar-med klong-yangs, c’est-à-dire Klong-chen rab-’byams, à mChims-phu. — pp. 127-132.

83. Shin tu spros pa med pa’i dbang skal ldan gyi dbang Anonyme, traduit par Vimalamitra. — pp. 132-145.

84. Spros med dbang gi ti ka Anonyme. — pp. 145-176.

85. rDzogs pa chen po snying thig spros bcas kyi dbang lce btsun gyis mdzad pa Œuvre de lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug, comme son titre l’indique. — pp. 176-197. Noter sa lignée particulière, qui figure dans le colophon : Zhang mon-pa, lHa-rje Rang-rig, lHa-rje Ye-shes mgon, Bla-ma Khyung-tshang-pa, rDzong-khab rGyal-ba blo-gros, Bla-ma Kun-dga’ don-grub, rJe rin-po-che Rang-byung rdo-rje (le troisième Karma-pa). Pp. 176-197.

86. rDzogs pa chen po’i dbang gsum Selon le colophon du texte n° 89 ci-dessous, il est l’œuvre de lCe-btsun. — pp. 197-216.

87. Shin tu spros med kyi dbang Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje par combinaison du texte de dGa’-rab rdo-rje et des compléments (rgyab-yig) de Vimalamitra. — pp. 216-232.

88. Rab tu spros med kyi dbang Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje par combinaison du texte de dGa’-rab rdo-rje et des compléments (rgyab-yig) des maîtres de la lignée. — pp. 232-247.

89. dBang bzhi’i dus mtshan ma bstan pa’i phra tig Composé par Vimalamitra. — pp. 247-260.

90. Nyams len lag khrigs ma’i khrid ngo mtshar can Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje une année de l’oiseau. — pp. 260-329.

91. Petit abrégé de la voie, sans titre, incipit : na-mo Bi-ma-la-mi-tra-bhya… Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje. — pp. 329-331.

92. gCud phur gsum gyi rgyab yig gsang ba’i man ngag Composé par Vimalamitra. — pp. 331-338.

93. gCud phur gsum gyi rgyab yig gnad bsdus sgron me Bi mas mdzad pa Composé par Vimalamitra. — pp. 338-338.

94. bSam gtan mig gi sgron ma Instructions de Ku-ma-râ-dza, rédigées par Klong-chen rab-’byams. — pp. 338-355.

95. Un doha de lCe-btsun, sans titre, incipit : Sangs-rgyas la yid-ches skyes tsam na… Pp. 355-356.

96. Petit texte anonyme et sans titre, précepte sur un point qui précède la consécration shin-tu spros-med Pp. 356-357.

97. Petit texte anonyme et sans titre, précepte sur la manière de tracer le mandala de la consécration élaborée du Bi-ma snying-tig selon la tradition de Klong-chen rab-’byams. Pp. 357-359.

98. Bla ma’i rim pa tshig don bcu pa ou Bla ma’i rim pa rdzogs pa chen po gnad kyi man ngag Œuvre de dGa’-rab rdo-rje — pp. 1-29.

99. Tshig don bcu gcig pa Ecrit de Klong-chen rab-’byams. pp. 29-77.

100. Bla ma rGyal ba zhang ston gyi rnam par thar pa Anonyme — pp. 1-12.

101. Zhang Nyi bum gyi rnam thar Anonyme — pp. 12-16.

102. Chos bdag Guru Jo ’ber gyi rnam thar Anonyme — pp. 16-19.

103. ’Khrul zhig Seng ge rgyab pa’i rnam thar Anonyme — pp. 1-9.

104. Grub thob Me long rdo rje’i rnam thar Anonyme (peut-être une autobiographie ?) — pp. 9-25.

105. Grub thob Me long rdo rje’i rnam thar dri log ma Anonyme — pp. 1-9.

106. Rig ’dzin chen po Ku ma râ dza’i rnam thar lo rgyus dang bcas pa Œuvre de Kun-mkhyen Ngag gi dbang-po (Klong-chen rab-’byams) — pp. 1-51.

107. Kun mkhyen Dri med ’od zer gyi rnam thar mthong ba don ldan Composée par Chos-grags bzang-po — pp. 1-103.

108. Rin po cheOd gsal rang grol gyi rnam par thar pa Anonyme — pp. 1-21.

109. ’Khrul zhig Sangs rgyas dbon po’i rnam thar nyid kyis mdzad pa nor bu’i gsal byed Autobiographie de ce maître — pp. 1-12.

110. Chos kyi rje mtshungs med Grags pa rgya mtsho’i rnam thar me tog gi phreng ba Œuvre de Ngag-dbang rnam-rgyal btsan-pa’i rgyal-mtshan ou de ’Jam-dpal blo-gros (le colophon est obscur) — pp. 1-55.

mKha’ ’gro yang thig (première partie : gter chos)

Volume E


16. mKha ’gro snying tig gi kha byang gTer-ma révélé par sPrul-sku Rong-ban — pp. 1-12.

17. rDzogs pa chen po mkha’ ’gro snying tig gi bla ma brgyud pa’i lo rgyus Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 1-7.

18. bTags grol stong gsal ti la tha’ dbus bral Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 7-9.

19. gCig shes kun grol gyi rgyud Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 9-11.

20. Yang ti gser gyi ’bru gcig pa’i rgyud Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 11-12.

21. Sras gcig sa bon gyi rgyud Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 12-13.

22. Rang byung rig pa’i rgyud Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 13-14.

23. ’Bras bu yongs rdzogs chen po’i rgyud Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 14-18.

24. bTags grol rgyud kyi ti ka | bTags grol gyi snying po’i ti ka Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 18-26.

25. gCig shes kun grol gyi ti ka Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 26-42.

26. Yang ti gser gyi ’bru gcig ti ka Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 42-47.

27. Sras gcig sa bon gyi rgyud kyi ti ka nor bu’i phreng ba Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 47-52.

28. Rang byung rig pa’i rgyud kyi ti ka gsal byed dung kyi spar khab Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 52-56.

29. ’Bras bu yongs rdzogs chen po’i rgyud kyi ti ka gsal byed dri med snying po Le colophon n’est pas excessivement clair — pp. 56-71.

30. mKha’ ’gro snying thig gi lo rgyus Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 71-77.

31. Sangs rgyas kyi ’das rjes dang po Pp. 77-80.

32. Sangs rgyas kyi ’das rjes gnyis pa Pp. 80-83.

33. Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum pa Pp. 84-86.

34. bTags grol don khrid Pp. 86-88.

35. bTags grol snying po’i don khrid mngon sum snying thig gi man ngag Pp. 88-115.

36. bDe gshegs rigs lnga’i phyi sgrub Pp. 115-120.

37. Rigs lnga nang gi sgrub pa Pp. 120-122.

38. sMin byed don gsal sgron me zhes bya ba spros bcas bum pa’i dbang Pp. 122-195. Texte attribué à Padmasambhava.

39. dBang khrid nor bu sgron gsal bzhugs pa lags so | gsang dbang bzhugs so Pp. 195-201.

40. Shes rab ye shes kyi dbang Pp. 201-206.

41. Tshig dbang rin po che Pp. 206-215.

42. gSang dbang lus kyi ngo sprod Pp. 215-217.

43. Shes rab yum gyi mkha’ ngo sprod Pp. 217-219.

44. dBang gi rgyab yig bzhugs so Pp. 219-226.

45. dBang gong ma gsum gyi sa ma ’grel — dang po gsang dbang gi sa ma ’grel Pp. 226-230.

46. Shes rab ye shes kyi sa ma ’grel Pp. 230-234.

47. Tshig dbang gi sa ma ’grel Pp. 234-237.

48. bDe gshegs rigs lnga'i mchod ’bum Pp. 237-248.

49. Rigs lnga'i gtor ma'i lag len Pp. 248-252.

50. Rigs lnga'i tshogs mchod Pp. 252-257.

51. mKha’ ’gro'i las byang tshogs mchod rtsar phreng Pp. 257-300.

52. dBang sgrub dang | bum pa sgrub thabs Pp. 301-304.

53. dKyil ’khor rnam dag Pp. 304-308.

54. sNying thig gsang ba bla med kyi dbang don gsal ba'i rgyab yig gsang ba Attribué à Padmasambhava ; gter-ma de Rong-ban ; dBang gi tho yig, pp. 308-309 ; texte complémentaire sans titre, pp. 309-316.

55. dBang bzhi'i go rim tho yig Attribué à Padmasambhava, pp. 316-318.

56. dBang gi rim pa khrid du bskur lugs Pp. 318-319.

57. rTsal dang ti ka rig pa'i sgron ma Pp. 319-328.

58. Thod rgal khyad par dbang lnga Pp. 328-332.

59. Ngo ’phrod nas spro ba bskyed pa'i chos bshad Pp. 332-335.

60. Pra khrid chos thun khrid kyi zhag grangs Pp. 335-339.

61. Dâkki'i gtor ma'i rim pa Pp. 339-344.

62. Dâkki'i tshogs mchod Pp. 344-353.

63. dBang gi rgyab yig Pp. 353-360.

64. dBang gi tho yig Pp. 360-362.

65. mKha’ ’gro snying thig gsang dbang gi lhan thabs Pp. 362-368.

66. Dâkki'i dus gnad | gnad ’debs shis spyi gnad bla rdo Pp. 368-373.

67. mKha’ ’gro ma'i nor sgrub gter gyi bum pa Composé par Padmasambhava à l’attention de Ye-shes mtsho-rgyal ; pp. 373-382.

68. Thod rgal gyi don khrid nor bu'i snying po Pp. 382-391.

69. sNying po gsal ba’i me long zhes bya ba'i khrid, ou mKha’ ’gro snying thig gsal ba’i yang bcud gTer-ma de Dri-med ’od-zer (Klong-chen rab-’byams). Composé par Padmasambhava à gZho-stod ti-sgro à l’attention de Ye-shes mtsho-rgyal ; caché en tant que gter-ma ; petite postface où il est question de Shrî Singha enseignant le Klong gsal nyi ma’i rgyud à Padmasambhava, etc — pp. 391-441.+

70. Khrid rgyab lung gi phreng ba Pp. 441-468. Attribué à Padmasambhava.

71. Lag khrid gnad kyi man ngag pra khrid du bstan pa Pp. 468-473.

72. mKha’ ’gro snying tig gi rtags yig tshad yig Pp. 473-479.

73. Tshad kyi yi ge Pp. 479-481.

74. sNying thig chen mo'i rgyab chos kyi rtsa ba gTer de sPrul-sku Tshul-khrims rdo-rje (?) — pp. 481-557. Le colophon comporte une mention de la date et du lieu de découverte.

75. sNying thig gsang ba'i yang bcud snying po gsal ba'i me long Colophon très similaire à celui de n° 47 ci-dessus. Prophéties relatives au gter-ston et à Dri-med ’od-zer (Klong-chen rab-’byams), mais on ne comprend pas clairement si le texte signifie que Klong-chen rab-’byams a effectivement découvert ce texte, ou s’il n’est annoncé qu’en qualité de grand exégète — pp. 557-607.

76. rNal ’byor bzhi las lta ba'i rnal ’byor Pas de colophon — pp. 607-612.

77. rNal ’byor bzhi las sgom pa'i rnal ’byor Pas de colophon — pp. 612-616.

78. rNal ’byor bzhi las spyod pa'i rnal ’byor dang ’bras bu'i rnal ’byor gnyis Instructions de Padmasambhava à Ye-shes mtsho-rgyal — pp. 616-625. Prophétie relative à Klong-chen rab-’byams dans les dernières lignes.

Volume Wam


79. Zhus len bdud rtsi gser phreng Quelques prophéties sur le gter-ston et les détenteurs de la lignée à la fin du texte — pp. 1-40.

80. mKha’ ’gro snying gi ti ka las | zhal gdams gsang ba'i dum bu Attribué à Padmasambhava — pp. 40-83.

81. gNad kyi gdams pa lnga pa Attribué à Padmasambhava — pp. 83-110.

82. Dâkki’i lam ’bras kyi skor Attribué à Padmasambhava — pp. 110-123.

83. mKha’ ’gro snying tig lag ’grig Anonyme ; ne porte pas les marques caractéristiques des gter-ma — pp. 123-129.

84. Dâkki gnad thig Attribué à Padmasambhava — pp. 129-151.

85. rDo rje chu ’thung ba Attribué à Padmasambhava — pp. 151-156.

86. Zhi ba bar do lam gyi mtshan nyid Attribué à Padmasambhava — pp. 156-180.

87. Khro bo bar do gnad kyi sgron ma Attribué à Padmasambhava — pp. 180-200, avec en annexe les signes de la libération dans l’état intermédiaire post mortem et l’explication de l’état intermédiaire de la possibilité, pp. 200-205.

88. Bar do'i gdams pa ’byung ba ’dus pa ’bral ba rtsags kyi rim pa Attribué à Padmasambhava — pp. 205-216.

89. ’Chi ka bar do'i gsal ’debs bar do gnad dum Attribué à Padmasambhava — pp. 216-225.

90. Chos nyid bar do'i yon tan Pp. 225-231.

91. Bar do ngo sprod bzhugs pa’i dbu Pp. 231-234. [noter d’utiles explications sur les huit portes du cœur].

92. ’Od gsal Pp. 234-238.

93. mKha’ ’gro'i gtum mo khyad par can Attribué à Padmasambhava — pp. 238-242.

94. ’Byung ba rdo'i bcud len Attribué à Padmasambhava — pp. 242-250.

95. Dhâkki snying tig gi bka’ srung dpal srog sgrub nag mo'i srog len spu gri ou gSod byed lha mo’i srog sgrub nag mo’i rgyud Pp. 250-258.

96. Srog sgrub nag mo'i sgrub thabs Attribué à Padmasambhava — pp. 258-266.

97. ’Gyu dus thun drug Pp. 266-277.

98. ’Gyu dus thun drug (deuxième texte du même nom) Pp. 277-279.

99. bKa’ srung Srog sgrub nag mo'i srog dbang Pp. 279-283.

100. Snying tig bla ma'i rnal ’byor Ce n’est apparemment pas un gter-ma, mais le colophon ne permet pas de conjecturer avec quelque vraisemblance le nom de l’auteur — pp. 283-292.

101. Bla ma'i rnal ’byor phyi nang gsang gsum Composé par ’Phags-pa dbon-po Dar-ma bzang-po, pratiquant du mKha-’gro snying-tigKarma-pa Rang-byung rdo-rje (sept générations de disciples plus tard) — pp. 292-305. dans la lignée transmise au

102. Khregs chod ngo sprod mtha’ grol klong yangs Anonyme— pp. 305-317.

103. rTsal dbang Anonyme— pp. 317-319.

104. rGyud kyi bcangs thabs Anonyme— p. 319.

105. gZhan don Anonyme— pp. 319-320.

106. rTags bstan Anonyme— pp. 320-321.

107. Yon tan ’byung tshul Anonyme— pp. 321-322.

108. Che ba bstan pa Anonyme— pp. 322-324.

109. Thig le dwangs snyigs ’byed pa dang | Rigs rgyud gzhag thabs lag len Anonyme— pp. 325-327.

110. gZhan don sprul sku gzhag thabs Attribué à Padmasambhava— pp. 327-333.

111. Bar do'i ngo sprod Anonyme— pp. 333-341. Le colophon contient deux prophéties allusives, l’une certainement relative à Padma las-’brel-rtsal et l’autre à Klong-chen rab-’byams.

112. mNgon sum ngo sprod Anonyme— pp. 341-342.

113. Bar do'i mtshan nyid bshad pa dang skye gnas rnams kyi bstan pa Anonyme— pp. 342-353.

114. bTags grol phran drug gi ti ka Anonyme— pp. 353-362.

115. bTags grol bcangs thabs Anonyme— pp. 362-364.

116. gZhan don ti ka Anonyme— pp. 364-366.

117. rTags bstan ti ka Anonyme— pp. 366-372.

118. Yon tan ’byung tshul gyi ti ka Anonyme— pp. 372-375.

119. Che ba bstan pa'i ti ka Anonyme— pp. 375-380.

120. rTa mgrin yab yum gyi lus dkyil Anonyme— pp. 380-383.

121. Dâkki'i rkyang sgrub Anonyme— pp. 383-393.

122. mKha’ ’gro sngags kyi lde mig Anonyme— pp. 393-396.

123. sNying thig gi bdud rtsi phyag mchod Anonyme— pp. 396-398.

124. rTags yig dang tshad kyi yi ge Anonyme— pp. 398-407.

125. Dâkki dril sgrub gsang ba snying gi dum bu Attribué à Padmasambhava — pp. 407-411.

126. Lo rgyus Attribué à Padmasambhava— pp. 411-412.

127. rDzas Attribué à Padmasambhava — pp. 412-428.

128. Dâkki'i lus dkyil chen mo Anonyme — pp. 428-448.

129. Padma las ’brel rtsal gyi skye rabs dang | lung bstan Prophéties.— pp. 448-471.

130. rGyal-sras legs-pa’i lung-bstan Pp. 471-473.

131. gZhal gdams gnad kyi phreng ba Attribué à Padmasambhava — pp. 473-482.

132. Lo rgyus rgyal ba g.Yung gis mdzad pa Cette histoire, dont l’auteur est g.Yung-tson, s’étend jusqu’à l’époque du troisième Karma-pa, dont l’auteur reçut le mKha-’gro snying-tig. — pp. 482-504.

133. g.Yung ston pas gsungs pa’i phyag ’tshal Ecrit de g.Yung-ston — pp. 504-508.

134. g.Yung gi lo rgyus Anonyme. Remarquer la mention de Rig-’dzin rGod kyi ldem-’phru-can, qui apparaît comme donnant à un disciple (g.Yung-ston ? c’est chronologiquement difficile, sinon impossible) des enseignements complétant le mKha-’gro snying-tig. Le texte est un peu confus et demanderait un examen rapproché. — pp. 508-514.

135. ’Pho ba Attribué à Padmasambhava — pp. 514-519.

136. gTer srung ldang lha'i sgrub thabs Attribué à Padmasambhava. gTer de sPrul-sku Tshul-rdor — pp. 519-525.

137. Zab gsang mkha’ ’gro snying thig gi gsol ’debs Anonyme. La lignée concernée est celle de Klong-chen rab-’byams et elle s’étend deux générations au-dela de ce maître (Khyab-brdal lhun-grub, Grags-pa ’od-zer). — pp. 525-527.

138. brGyud ’dzin gyi slob bu'i lung bstan Anonyme — pp. 527-533.

139. mKha’ ’gro snying thig gi cha rkyen | lha mo lnga'i tshe sgrub Attribué à Padmasambhava — pp. 533-538.

140. sPrul-sku Legs-pa lung-bstan-pa Anonyme — pp. 538-539.

141. mKha’ ’gro snying thig las srog sgrub nag mo'i gtor dbang gTer-ma de Padma las-’brel-rtsal — pp. 539-543.

142. mKha’ ’gro yang tig gi dbang bskur ba'i lag len | mKha’ ’gro snying thig gi dkyil ’khor bri tshul Anonyme ; censé être conforme à la tradition du “ grand gter-ston ” et de Klong-chen rab-’byams (Kun-mkhyen chen-po) — pp. 543-556.

143. mKha’ ’gro snying thig gi lo rgyus rin po che'i phreng ba Contient une biographie de rGyal-sras legs-pa, pp. 595 sq., suivie d’une autobiographie que l’on reconnaît aisément être celle de Chos-grags bzang-po, qui est donc l’auteur de ce texte par ailleurs non signé. — pp. 556-609.

Source

http://s.arguillere.over-blog.com/pages/Catalogue_des_deux_sNying_thig-1361576.html